“ 29 July 1938” |
|
ترغیب ِ کمال |
|
مُرتّب کربلا کی خاک سے اک کارواں کرلے |
ضرورت ہو تو رنگیں تو بھی اپنی داستاں کرلے |
|
اجل کو حرزِ جاں کرلے فلک کو ہم عناں کرلے |
جو ممکن ہو تو خود کو حاصلِ دورِ زماں کرلے |
|
کسی پر رازِ دل اپنا عیاں کرنیسے تو پہلے |
جہاں کے ذرّے ذرّے پر گُمانِ رازداں کرلے |
|
ترا کہنا بجا اے رہروِ راہِ طلب لیکن |
بگولے پر کوئی کیوں کر یقینِ کارواں کرلے |
|
جو لمحے بیش قیمت رہ گئے ہیں تیری ہستی کے |
نہ اُن کو بھی شریکِ زندگیء رائیگاں کرلے |
|
یہاں پرواز ممکن بہ حدِّ وسعتِ دانش |
ثرّیا کی روش پر انحصارِ آشیاں کرلے |
|
تری ہستی کو طوفانِ حوادِث کی ضرورت ہے |
خود اپنے آشیاں کو مسکنِ برقِ تپاں کرلے |
|
فسوں میں اُس کے پوشیدہ زوالِ علم و عرفاں ہے |
جنوں کو دانشِ افرنگ سے تو بدگُماں کرلے |
|
فدا تیری سحر خیزی پہ اندازِ جہاں بانی |
دلِ خوابیدہ کو بیدار ہنگامِ اذاں کرلے |
|
نہ رہنے پائے تیرے تن میں سوزِ غیریت باقی |
خودی کی آگ میں جل جا خودی کو پاسباں کرلے |
|
حرارت ہے اگر ایماں کی تیرے قلب میں کچھ بھی |
تو ہر آتشکدے پر اعتبارِ گلستاں کرلے |
|
نہ جا تو دانشِ حاضر کی اس معجزنمائی پر |
خرد کے نور سے تجزیہ کوَن و مکاں کرلے |
|
بہادے غازہء مغرب کو غیرت کے پسینے میں |
جمالِ حال میں پیدا جلالِ رفتگاں کرلے |
|
ہرآنے والے خطرے کا خوشی سے خیرمُقدّم کر |
رگِ امروز میں تو خونِ فردا کا رواں کرلے |
|
حرم کی عظمت و حرمت پہ سو رنگینیاں صدقے |
خود اپنے جامہء احرام کو بھی خون چکاں کرلے |
|
مسولینی و ہٹلر کی حقیقت کیا ترے آگے |
اُنہیں بھِی تو گلیم شاہِ بطحا میں نہاں کرلے |
|
بِساطِ غرب اُلَٹ دی میرے پیغامِ حقیقت نے |
فراہم کاش مجھ سے جراء ت، شرح وبیاں کرلے |
|
|
آسان اردو=جستجو میڈیا |
گلیم=(فارسی، ترکی) چادر، بُنی ہوئی ترکی، ایرانی چادر، قالینی اوڑھنی |
|
|
تاریخی شاعری میں خوش آمدید
Friday, April 10, 2009
ترغیب کمال
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment